MODEL MITER SAWMODELE SCIE A COUPE D’ONGLETMODELO INGLETEADORAC 15FBINSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGImproper and unsafe use of this p
10EnglishAPPLICATIONSWood and aluminum sash.PREPARATION BEFORE OPERATIONMake the following preparations before operating the power tool: 1. Installat
11EnglishBEFORE USING 1. Make sure the power source is appropriate for the tool.WARNING: Never connect the power tool unless the available AC power s
12EnglishBEFORE CUTTING 1. Cutting a groove on the table insertA groove has to be cut in the table insert, before starting opera-tion. Secure a piece
13EnglishStopperHolder6 mm Wing BoltFig. 10 5. Stopper for precision cutting (Standard accessory)The stopper facilitates continuous precision cutting
14EnglishPRACTICAL APPLICATIONSWARNING:* To avoid personal injury, never remove or place a workpiece on the table while the toolis being operated.* Ne
15EnglishIndicatorSide HandleAdjust the TurntableLoosenTightenFig. 16BaseVise (A)Miter AngleScale 3. Miter cutting procedures(1) Loosen the side hand
16EnglishSAW BLADE MOUNTING AND DISMOUNTINGWARNING: To prevent an accident or personal injury, always turn off the trigger switch and discon-nect the
17EnglishFig. 25Washer (A)Saw bladeBolt (A)Washer (B)17 mmBoxWrench3/4"(19 mm)1" (25.4 mm)Wear Limit Line5/8" (16 mm)No. 44 indicates t
18English 4. Inspecting the safety cover for proper operationBefore each use of the tool, test the safety cover (see Fig. 6) to assure that it is in
19FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTESLire et assimiler toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissementsde ce
EnglishPageIMPORTANT INFORMATION ...3MEANINGS OF SIGNAL WORDS...3SAFETYIMPORTANT SAFETY
20Français 8. PORTER DES VETEMENTS APPROPRIES PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter devêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucu
21FrançaisConsignes de sécurité spéciales pour cet outil électriqueAVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, les consignes de sécurité spéci
22Français 2. Ne jamais s’éloigner de l’OUTIL ELECTRIQUE sans débrancher auparavant son cordon d’alimentation. 3. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRI
23FrançaisPIECES DE RECHANGEPour les r
24FrançaisUTILISATION ET ENTRETIENREMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et àentretenir l’OUTIL EL
25FrançaisSPÉCIFICATIONSArticle Modèle C 15FBMoteur Type Moteur à commutateur sérieAlimentation Courant alternatif monophasé 60 HzTension (volts) 115C
26FrançaisAPPLICATIONSCadres en bois et en aluminium.PRÉPARATION AVANT L’UTILISATIONAvant de mettre l’outil électrique en service, effectuer les prépa
27FrançaisAVANT L’UTILISATION 1. S’assurer que la source d’alimentation convient pour l’outil.AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder l’outil électrique s
28FrançaisAVANT LA COUPE 1. Découpe d’une encoche dans la plaque d’insertionAvant de pouvoir utiliser l’outil, il faut découper une encoche dansla pl
29Français 5. Butée pour la précision de coupe (Accessoire standard)La butée facilite la précision des coupes continues sur des longueursde 295 à 470
3EnglishIMPORTANT INFORMATIONRead and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Manual beforeoperating or m
30FrançaisAPPLICATIONS PRATIQUESAVERTISSEMENT: * Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais retirer ni installer la pièce sur latable pendant que
31Français 3. Procédure de coupe d’onglet(1) Desserrer la poignée latérale et régler la plaque tournantejusqu’à ce que l’indicateur soit aligné sur l
32Français 5. Coupe de matériaux qui se déforment facilement, par exemple une feuille d’aluminiumLes matériaux comme l’aluminium en feuille se déform
33Français(4) Bien nettoyer la rondelle (B) et le boulon (A), et les faire passersur l’axe de la lame.(5) Appuyer sur le verrou d’axe et serrer le bou
34Français 3. Inspection des vis de montageInspecter régulièrement chaque composant de l’outil électrique pour voir s’il n’est pas lâche.Resserrer le
35EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTEAntes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprendatodas las
36Español 8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA, VÍSTASE LA ROPA ADECUADA. Noutilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, braza
37EspañolNormas de seguridad específicas para la utilización de estaherramientaADVERTENCIA: Las instrucciones de operación específicas siguientes debe
38EspañolLO QUE NO DEBERÁ HACERSENO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDADESTA HERRAMIENTA: 1. No utilice nunca la HERRA
39EspañolPIEZAS DE REEMPLAZOPara la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.Las reparaciones solamente deberán
4English9. ALWAYS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL TO PREVENTEYE INJURY. Ordinary eyeglasses do not provide adequate protection because t
40EspañolOPERACIÓN Y MANTENIMIENTONOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operaciónsegura y a mant
41EspañolESPECIFICACIONESÍtem Modelo: C 15FBMotor Tipo Motor conmutador en serieFuente de alimentación Monofásica, CA, 60 HzTensión (voltios) 115Corri
42EspañolAPLICACIONESPuertas corredizas de madera y aluminio.PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓNAntes de utilizar la herramienta eléctrica, realice lo
43EspañolANTES DE LA UTILIZACIÓN 1. Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la herramienta.ADVERTENCIA: No conecte nunca la her
44EspañolANTES DEL CORTE 1. Corte de una ranura en el inserto de la mesaAntes de iniciar la operación, tendrá que realizar un corte en elinserto de l
45Español 5. Retén para precisión de corte (Accesorio estándar)El retén facilita la precisión del corte continuo en longitudes de 295a 470 mm (11-5/8
46EspañolAPLICACIONES PRÁCTICASADVERTENCIA: * Para evitar lesiones, no quite ni remplace nunca la pieza de trabajo sobre la mesamientras la herramient
47Español 3. Procedimiento de corte de ingletes(1) Afloje la empuñadura lateral y ajuste la mesa giratoria hastaque el indicador quede alineado con e
48Español 5. Corte fácil de materiales deformados, tales como vidrieras corredizas de aluminioLos materiales tales como vidrieras corredizas de alumi
49Español(4) Limpie cuidadosamente la arandela (B) y el perno (A), einstálelos en el huso de la hoja de sierra.(5) Presione el bloqueador del huso y a
5English 4. Always handle the POWER TOOL carefully. If the POWER TOOL falls or strikes against a hard object, itmight become deformed or cracked or s
50Español 3. Inspección de los tornillos de montajeInspeccione regularmente cada componente de la herramienta eléctrica para ver si están flojos.Reap
52
006Code No. H993030-92HPrinted in JapanIssued bySinagawa Intercity Tower A,15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, JapanDistributed by 3950 St
6English14. Never use the POWER TOOL if the plastic housing or the handle is cracked or deformed.15. Never use the POWER TOOL near flammable liquids o
7EnglishWARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this tool with a damaged or frayed electricalcord or extension cord.Inspect all electrical c
8EnglishOPERATION AND MAINTENANCENOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe opera-tion and maint
9EnglishSPECIFICATIONSItem Model C 15FBMotor Type Series commutator motorPower source Single-phase AC 60HzVoltage (Volts) 115Full-load current (Amp) 1
Comentarios a estos manuales